Sváb nyelvű csoda szoftver alapon

A szlogen valójában kőbe van faragva. “Mindent meg tudunk csinálni, kivéve a főnémet.” Baden-Württemberg tudatta a világgal. Egy stuttgarti társaság számára, amelynek szövege a szövege, a Scholz & Friends egykori elgondolását újra kell írni. Az AX szemantika bármit megtehet, kivéve (legalább) a sváb. Lehet, hogy minden kissé eltúlzott, de a 110 nyelv nem túl alacsony, és a magas német nyelv természetesen ezek közé tartozik. A svábiak szoftvere adatokból hozhat létre szövegeket olyan sok nyelven. Ennek során pontosan figyelembe veszik a megfelelő nyelvtani és helyesírási szabályokat, és figyelembe veszik az egyes nyelvek nyelvi árnyalatait, ígéri az AX Semantics.

Természetes nyelvgeneráció

Ez a fejlemény nagymértékben elérte a társaságot a természetes nyelvgenerálás (NLG) területén. Egy olyan értékelés, amelyet a Forrester jelentés elemzői is alátámasztanak. Az automatikusan generált latin vagy egyházi szláv szövegek piacának meglehetősen menedzselhetőnek kell lennie, ugyanakkor az ilyen egzotika nagyon jó példa arra, hogy az AX szemantika alapvetően megoldotta a témát. “Jelenleg senki sem tesz bennünket többé” – mondja Saim Alkan alapító és vezérigazgató, és nem hangzik túlzónak.

kijelző

2010-ben az Alkan bemutatta első prototípusát egy Textautomat nevű programmal, ma a szoftver havonta több mint 15 millió szöveget készít mintegy 250 ügyfél számára. Jelenleg a legtöbb vásárló e-kereskedelemből származik. “Ez az a terület, amelyet stratégiailag meghatároztunk számunkra, hogy fejlesszék magunkat és továbbfejlesszék a terméket ügyfeleinkkel” – mondja Alkan. A tartalom olyan tartalom, mint kategóriaoldalak, cikkleírások, új termékek közösségi médiabejegyzései vagy hírlevelek. Fontosabbá válik a tartalom adaptálása az adott platformon – természetesen gépenként. Alkan: “Ha e-kereskedelmi szolgáltatóként szeretnék eladni az Amazon-on, akkor teljesítenem kell az Amazon követelményeit. Az Otto-nak mint platformnak ismét más ötletei vannak arról, hogy a szövegnek hogyan kell kinéznie.” Ezeket a különféle követelményeket szabályokként tárolhatjuk a rendszerben, a szövegek automatikusan létrejönnek és lejátszhatók az adott platformon. A szövegek egyidejűleg több nyelven is elkészíthetők.

Pillanat a színfalak mögött: Ez a szoftver háttere.

Fotó: AX Semantics

Globális ökoszisztéma mint cél

Az AX Semantics gondolata azon alapszik, hogy lehetővé tegyük az ügyfelek számára, hogy a szoftvert felhasználják a kívánt formátumú szövegek létrehozására. “Ügyfeleink 99,9 százaléka ezt akarja.” – mondja Alkan. “Van egy elképzelésük arról, hogyan működik a SEO, van egy elképzelésük arról, hogy mit tesz az átalakítás a termék szövegében, azt akarják, hogy maguk is konfigurálhassák a gépet, és biztosak abban, hogy jobban tudják csinálni, mint bárki más, amit nem tudok elvenni az ügyféltől. Végül is ő a saját területének szakértője. ”

Ennek a meggyőződésnek a alapján úgy döntöttek, hogy az Alkan szerint “az egyetlen cég a világon” – szerkesztőt építenek, amely programozási ismeretek nélkül működtethető. Ez a vevőket függetlenné teszi, és ezenkívül az alapja a termék tömeg-piacképesítésének. A technológiát nemcsak az e-kereskedelem kizárólagos vásárlói körének, hanem tömegterméknek is használnia kell, az ötlet. Ez magában foglalja az alacsony kezdeti pénzügyi akadályt is.

Az AX Semantics a technológia mindenki számára elérhető hozzáférhetőségére építve, szöveges és írási igényekkel rendelkező platform szolgáltatóvá vált. A cél az ügyfelek igényeinek kiszolgálása az értékteremtési láncban – az adatforrásoktól és az adatkitermeléstől az e-kereskedelem / közzététel vagy követő rendszerekig és szolgáltatásokig. A kiegészítő szolgáltatók és termékek már közvetlenül elérhetők az AX Semantic felhasználóinak. Az Európától Dél-Amerikáig tartó öt irányított szolgáltatóval és a már elindított piactéren keresztüli tranzakciókkal kapcsolatos első tapasztalattal rendelkezik, ideje kibővíteni ezeket a kezdeti sikereket. Az AX Semantics célja nem kevesebb, mint egy globális ökoszisztéma az AX és az NLG körül.

Ennek az útnak az alapja az Alkan meggyőződése, hogy míg az e-kereskedelem az első és legfontosabb terület a vállalat számára, az automatikus szöveggenerálás számos más területen is alkalmazható. Ehhez kiszámítható és egyértelmű költségekre, valamint a szerkesztői szabadság lehetőségére lenne szükség. Alapvetően minden olyan személy, akinek a környezetében lévő adatok alapján szövegeket kell készítenie, potenciális felhasználó. Lehet, hogy egy gyártócégcsoport vezetője és orvos is. Egy egyetemi kórház már használja az AX Szemantikát, jelentette az Alkan. Például a képfelismerő szoftver segítségével szerzett eredmények alapján a radiológusok a Stuttgarti szoftvert használják az orvosi jelentések automatikus generálására. Egy további előnye ezen alkalmazási területen a többnyelvűség. Az orvosoknak lehetősége van arra, hogy szükség esetén betegeiknek az anyanyelvükön tájékoztassák az információkat, ezáltal sokkal jobb megértést érnek el.

Az e-kereskedelem a legfontosabb piac

A szövegíró szoftverek szinte természetes környezete alapvetően a médiaipar. Ironikus módon Alkan nemcsak ritkán, de mégis ésszerűtlen visszafogás neki. Az emberek gyakran inkább az innovációról írnak, mint inkább az innovációról. Mi lehetséges, bemutatja a Stuttgarter Zeitung projektjét. A finom por radar automatikus szövegeket használ az AX Semantics segítségével. A projekt november végén a Konrad Adenauer-díjat, a németországi helyi újságírás legfontosabb díját kapja.

Az e-kereskedelem stratégiailag továbbra is a legfontosabb piac a vállalat számára, és innen származik a legnagyobb növekedés. A széles körű alkalmazási lehetőségek azonban az Alkan szerint a szoftvert alkalmassá teszik a tömegpiaci termékre, az Árképzésre, hogy a lehető legnagyobb terjedést biztosítsák. És ki tudja, lehet, hogy egy nap a szoftver sváb nyelven íródik.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük